|
|
Venues (Conferences, Journals, ...)
|
|
GrowBag graphs for keyword ? (Num. hits/coverage)
Group by:
The graphs summarize 3129 occurrences of 1530 keywords
|
|
|
Results
Found 12798 publication records. Showing 12790 according to the selection in the facets
Hits ?▲ |
Authors |
Title |
Venue |
Year |
Link |
Author keywords |
16 | Loïc Liégeois |
Effet de la fréquence d'usage sur l'élision du schwa des clitiques : étude d'un corpus d'interactions naturelles (Frequency effect on schwa elision in clitics: a corpus based study). |
JEP-TALN-RECITAL (1) |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Soufian Salim, Nicolas Hernandez, Emmanuel Morin |
Comparaison d'approches de classification automatique des actes de dialogue dans un corpus de conversations écrites en ligne sur différentes modalités (A comparison of automatic dialog act recognition approaches in a multimodal corpus of online written conversations). |
JEP-TALN-RECITAL (2) |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Nadine Braun, Martijn Goudbeek, Emiel Krahmer |
The Multilingual Affective Soccer Corpus (MASC): Compiling a biased parallel corpus on soccer reportage in English, German and Dutch. |
INLG |
2016 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Masayuki Asahara, Kazuya Kawahara, Yuya Takei, Hideto Masuoka, Yasuko Ohba, Yuki Torii, Toru Morii, Yuki Tanaka, Kikuo Maekawa, Sachi Kato, Hikari Konishi |
'BonTen' - Corpus Concordance System for 'NINJAL Web Japanese Corpus'. |
COLING (Demos) |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Jennifer-Carmen Frey, Aivars Glaznieks, Egon W. Stemle |
The DiDi Corpus of South Tyrolean CMC Data: A multilingual corpus of Facebook texts. |
CLiC-it/EVALITA |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Felicia Logozzo |
Sequenze N+pN (Nome Comune + Nome Proprio): Descrizione Linguistica da un Corpus dell'Italiano (N+pN (Common Noun + Proper Noun) Sequences: Linguistic Description from an Italian Corpus). |
CLiC-it/EVALITA |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Miki Nishioka, Shiro Akasegawa |
The development of a web corpus of Hindi language and corpus-based comparative studies to Japanese. |
WSSANLP@COLING |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Hannah Kermes, Stefania Degaetano-Ortlieb, Ashraf Khamis, Jörg Knappen, Elke Teich |
The Royal Society Corpus: From Uncharted Data to Corpus. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Mariana L. Neves, Antonio Jimeno-Yepes, Aurélie Névéol |
The Scielo Corpus: a Parallel Corpus of Scientific Publications for Biomedicine. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Phil J. Bartie, William A. Mackaness, Dimitra Gkatzia, Verena Rieser |
The REAL Corpus: A Crowd-Sourced Corpus of Human Generated and Evaluated Spatial References to Real-World Urban Scenes. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Tilia Ellendorff, Simon Foster 0003, Fabio Rinaldi 0001 |
The PsyMine Corpus - A Corpus annotated with Psychiatric Disorders and their Etiological Factors. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Hayakawa Akira, Saturnino Luz, Loredana Cerrato, Nick Campbell 0001 |
The ILMT-s2s Corpus ― A Multimodal Interlingual Map Task Corpus. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Amália Mendes, Sandra Antunes, Maarten Janssen, Anabela Gonçalves |
The COPLE2 corpus: a learner corpus for Portuguese. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Beáta Megyesi, Jesper Näsman, Anne Palmér |
The Uppsala Corpus of Student Writings: Corpus Creation, Annotation, and Analysis. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Hiroki Mori, Atsushi Nagaoka, Yoshiko Arimoto |
Accuracy of Automatic Cross-Corpus Emotion Labeling for Conversational Speech Corpus Commonization. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Dain Kaplan, Neil Rubens, Simone Teufel, Takenobu Tokunaga |
Solving the AL Chicken-and-Egg Corpus and Model Problem: Model-free Active Learning for Phenomena-driven Corpus Construction. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Hannah Kermes, Stefania Degaetano-Ortlieb, Ashraf Khamis, Jörg Knappen, Elke Teich |
The Royal Society Corpus: Towards a high-quality corpus for studying diachronic variation in scientific writing. |
DH |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Michal B. Paradowski |
Using Corpus Insights in Specialized Translation: Slicing and Dicing the Language of Food. |
CLiF |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Cristina Arcuri Eluf |
Corpus Linguistics in Pre-service Teaching in Bahia Communities of Practice: Challenges, Innovation and Autonomous Learning. |
CLiF |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Erika Dalan, Serge Sharoff |
Genre classification for a corpus of academic webpages. |
WAC@ACL |
2016 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | John Lee 0001, Chak Yan Yeung, Amir Zeldes, Marc Reznicek, Anke Lüdeling, Jonathan J. Webster |
CityU corpus of essay drafts of English language learners: a corpus of textual revision in second language writing. |
Lang. Resour. Evaluation |
2015 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | AbdulMohsen O. Al-Thubaity |
A 700M+ Arabic corpus: KACST Arabic corpus design and construction. |
Lang. Resour. Evaluation |
2015 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Nadine Kroher, José Miguel Díaz-Báñez, Joaquín Mora, Emilia Gómez |
Corpus COFLA: A research corpus for the Computational study of Flamenco Music. |
CoRR |
2015 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Hiroaki Yamane, Masafumi Hagiwara |
Oxymoron generation using an association word corpus and a large-scale N-gram corpus. |
Soft Comput. |
2015 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Carsten Schnober, Iryna Gurevych |
Combining Topic Models for Corpus Exploration: Applying LDA for Complex Corpus Research Tasks in a Digital Humanities Project. |
TM@CIKM |
2015 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Andrey Kutuzov, Elizaveta Kuzmenko |
Comparing Neural Lexical Models of a Classic National Corpus and a Web Corpus: The Case for Russian. |
CICLing (1) |
2015 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Silvia Moraes 0001, Isabel Harb Manssour, Milene Selbach Silveira |
7x1-PT: um Corpus extraído do Twitter para Análise de Sentimentos em Língua Portuguesa (7x1-PT: a Corpus extracted from Twitter for Sentiment Analysis in Portuguese Language). |
STIL |
2015 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Mariza Dosciatti, Lohann Ferreira, Emerson Cabrera Paraiso |
Anotando um Corpus de Notícias para a Análise de Sentimentos: um Relato de Experiência (Annotating a corpus of News for Sentiment Analysis: An Experience Report). |
STIL |
2015 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Wenting Tu, David Wai-Lok Cheung, Nikos Mamoulis |
Improving Microblog Retrieval from Exterior Corpus by Automatically Constructing Microblogging Corpus. |
AAAI |
2015 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Habibollah Asghari, Khadijeh Khoshnava, Omid Fatemi, Heshaam Faili |
Developing Bilingual Plagiarism Detection Corpus Using Sentence Aligned Parallel Corpus: Notebook for PAN at CLEF 2015. |
CLEF (Working Notes) |
2015 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Salar Mohtaj, Habibollah Asghari, Vahid Zarrabi |
Developing Monolingual English Corpus for Plagiarism Detection using Human Annotated Paraphrase Corpus. |
CLEF (Working Notes) |
2015 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Adrien Barbaresi |
Ad hoc and general-purpose corpus construction from web sources. (Construction de corpus généraux et spécialisés à partir du Web). |
|
2015 |
RDF |
|
16 | Thi Thu Trang Nguyen |
HMM-based Vietnamese Text-To-Speech : Prosodic Phrasing Modeling, Corpus Design System Design, and Evaluation. (Text-To-Speech à base de HMM (Hidden Markov Model) pour le vietnamien : modélisation de la segmentation prosodique, la conception du corpus, la conception du système, et l'évaluation perceptive). |
|
2015 |
RDF |
|
16 | Zuleyha Akusta Dagdeviren, Kaya Oguz, Muhammed Gökhan Cinsdikici |
Three techniques for automatic extraction of corpus callosum in structural midsagittal brain MR images: Valley Matching, Evolutionary Corpus Callosum Detection and Hybrid method. |
Eng. Appl. Artif. Intell. |
2014 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Dariusz Ceglarek |
Single-Pass Corpus to Corpus Comparison by Sentence Hashing. |
Recent Developments in Computational Collective Intelligence |
2014 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Olivier Kraif |
Corpus parallèles, corpus comparables : quels contrastes ? |
|
2014 |
RDF |
|
16 | Roman Grundkiewicz, Marcin Junczys-Dowmunt |
The WikEd Error Corpus: A Corpus of Corrective Wikipedia Edits and Its Application to Grammatical Error Correction. |
PolTAL |
2014 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Nick Campbell 0001, Shannon Hennig |
Annotating the TCD D-ANS Corpus - A Multimodal Multimedia Monolingual Biometric Corpus of Spoken Social Interaction. |
MA3HMI@INTERSPEECH |
2014 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Prakash Choudhary, Neeta Nain |
An annotated Urdu corpus of handwritten text image and benchmarking of corpus. |
MIPRO |
2014 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Mahfoud Mahtout |
A Methodology for semi-automatic structuring of a bilingual lexicographical corpus: the French-Kabyle case (Méthodologie pour la structuration semi-automatique du corpus dans une perspective de traitement automatique des langues : le cas du dictionnaire français-kabyle) [in French]. |
TALAf@TALN |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Louise Deléger, Aurélie Névéol |
Automatic identification of document sections for designing a French clinical corpus (Identification automatique de zones dans des documents pour la constitution d'un corpus médical en français) [in French]. |
TALN (2) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Cécile Fabre, Nabil Hathout, Franck Sajous, Ludovic Tanguy |
Tuning distributional analysis for a small specialized corpus (Ajuster l'analyse distributionnelle à un corpus spécialisé de petite taille) [in French]. |
SemDis@TALN-RECITAL |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | André Jaccarini, Christian Gaubert |
Kawâkib, a Tool Providing Feedback Between Grammar and Arabic Corpus for the Building of a Theoritical Model (Démonstration de Kawâkib, outil permettant d'assurer le feedback entre grammaire et corpus arabe pour l'élaboration d'un modèle théorique) [in French]. |
TALN (3) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Abibatou Diagne |
Some translation problems of relational adjectives from French to Wolof: a corpus based study of business terminology (De quelques problèmes de traduction des adjectifs relationnels du français vers le wolof : étude sur corpus de terminologie commerciale) [in French]. |
TALAf@TALN |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Ann Bertels, Dirk Speelman |
Multidimensional Scaling on the specialised corpus TALN (Analyse de positionnement multidimensionnel sur le corpus spécialisé TALN) [in French]. |
SemDis@TALN-RECITAL |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Jia-Fei Hong |
Chinese Near-Synonym Study Based on the Chinese Gigaword Corpus and the Chinese Learner Corpus. |
CLSW |
2014 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Maria Koutsombogera, Samer Al Moubayed, Bajibabu Bollepalli, Ahmed Hussen Abdelaziz, Martin Johansson, José David Águas Lopes, Jekaterina Novikova, Catharine Oertel, Kalin Stefanov, Gül Varol |
The Tutorbot Corpus ― A Corpus for Studying Tutoring Behaviour in Multiparty Face-to-Face Spoken Dialogue. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Miguel B. Almeida, Mariana S. C. Almeida, André F. T. Martins, Helena Figueira, Pedro Mendes 0004, Cláudia Pinto |
Priberam Compressive Summarization Corpus: A New Multi-Document Summarization Corpus for European Portuguese. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Shannon Hennig, Ryad Chellali, Nick Campbell 0001 |
The D-ANS corpus: the Dublin-Autonomous Nervous System corpus of biosignal and multimodal recordings of conversational speech. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Veronika Vincze, Viktor Varga, Katalin Ilona Simkó, János Zsibrita, Ágoston Nagy, Richárd Farkas, János Csirik |
Szeged Corpus 2.5: Morphological Modifications in a Manually POS-tagged Hungarian Corpus. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Liang Tian, Derek F. Wong, Lidia S. Chao, Paulo Quaresma, Francisco Oliveira 0002, Lu Yi |
UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Jan Gorisch, Corine Astésano, Ellen Gurman Bard, Brigitte Bigi, Laurent Prévot 0001 |
Aix Map Task corpus: The French multimodal corpus of task-oriented dialogue. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Christian Haenig, Andreas Niekler, Carsten Wuensch |
PACE Corpus: a multilingual corpus of Polarity-annotated textual data from the domains Automotive and CEllphone. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Ben Verhoeven, Walter Daelemans |
CLiPS Stylometry Investigation (CSI) corpus: A Dutch corpus for the detection of age, gender, personality, sentiment and deception in text. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Shu-Kai Hsieh |
Why Chinese Web-as-Corpus is Wacky? Or: How Big Data is Killing Chinese Corpus Linguistics. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Eunah Cho, Sarah Fünfer, Sebastian Stüker, Alex Waibel |
A Corpus of Spontaneous Speech in Lectures: The KIT Lecture Corpus for Spoken Language Processing and Translation. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Nathan Green, Septina Dian Larasati |
Votter Corpus: A Corpus of Social Polling Language. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Bayu Rahayudi, Ronald Poppe, Dirk Heylen |
Twente Debate Corpus ― A Multimodal Corpus for Head Movement Analysis. |
LREC |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Klaar Vanopstal, Els Lefever, Véronique Hoste |
Does size matter? A comparison of a large web corpus and a smaller focused corpus for medical term extraction. |
AMIA |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Francimary Macêdo Martins |
Compilação, anotação e análise linguístico-computacional de um corpus de textos literários dos séculos XIX e XX: corpus Coelho Neto. |
|
2014 |
RDF |
|
16 | Mani Ezzat |
Acquisition de relations entre entités nommées à partir de corpus. (Corpus-based recognition of relations between named entities). |
|
2014 |
RDF |
|
16 | Magali Sanches Duran, Lucas Avanço, Sandra M. Aluísio, Thiago A. S. Pardo, Maria das Graças Volpe Nunes |
Some Issues on the Normalization of a Corpus of Products Reviews in Portuguese. |
WaC@EACL |
2014 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Verena Lyding, Egon Stemle, Claudia Borghetti, Marco Brunello, Sara Castagnoli, Felice Dell'Orletta, Henrik Dittmann, Alessandro Lenci, Vito Pirrelli |
The PAISÀ Corpus of Italian Web Texts. |
WaC@EACL |
2014 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Roland Schäfer, Adrien Barbaresi, Felix Bildhauer |
Focused Web Corpus Crawling. |
WaC@EACL |
2014 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Tao Chen 0008, Min-Yen Kan |
Creating a live, public short message service corpus: the NUS SMS corpus. |
Lang. Resour. Evaluation |
2013 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Darinka Verdonik, Iztok Kosem, Ana Zwitter Vitez, Simon Krek, Marko Stabej |
Compilation, transcription and usage of a reference speech corpus: the case of the Slovene corpus GOS. |
Lang. Resour. Evaluation |
2013 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Ricardo Terra, Luis Fernando Miranda, Marco Túlio Valente, Roberto da Silva Bigonha |
Qualitas.class corpus: a compiled version of the qualitas corpus. |
ACM SIGSOFT Softw. Eng. Notes |
2013 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | María Herrero-Zazo, Isabel Segura-Bedmar, Paloma Martínez, Thierry Declerck |
The DDI corpus: An annotated corpus with pharmacological substances and drug-drug interactions. |
J. Biomed. Informatics |
2013 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Hans Paulussen, Lieve Macken, Willy Vandeweghe, Piet Desmet |
Dutch Parallel Corpus: A Balanced Parallel Corpus for Dutch-English and Dutch-French. |
Essential Speech and Language Technology for Dutch |
2013 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Ralph L. Rose |
Crosslinguistic corpus of hesitation phenomena: a corpus for investigating first and second language speech performance. |
INTERSPEECH |
2013 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Francimary Macêdo Martins |
Corpus-amostra Coelho Netto: compilação, anotação e ocorrências em textos literários dos séc. XIX e XX (Corpus-sample Coelho Netto: Compilation, Annotation and Occurrences in Literary Texts from XIX and XX Centuries) [in Portuguese]. |
STIL |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Authoul Abdul Hay, Olivier Kraif |
The constitution of an Arabic semantic resource from a multilingual aligned corpus (Constitution d'une ressource sémantique arabe à partir de corpus multilingue aligné) [in French]. |
TALN (1) |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Marc Vincent, Grégoire Winterstein |
Building and exploiting a French corpus for sentiment analysis (Construction et exploitation d'un corpus français pour l'analyse de sentiment) [in French]. |
TALN (2) |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Nicolas Hernandez, Florian Boudin |
Construction of a Free Large Part-of-Speech Annotated Corpus in French (Construction d'un large corpus écrit libre annoté morpho-syntaxiquement en français) [in French]. |
TALN (1) |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Thomas Gaillat |
Automatic tagging of a learner corpus of English with a modified version of the Penn Treebank tagset (Annotation automatique d'un corpus d'apprenants d'anglais avec un jeu d'étiquettes modifié du Penn Treebank) [in French]. |
TALN (1) |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Marie-Paule Jacques, Laura Hartwell, Achille Falaise |
NLP and corpus techniques for finding formulations that facilitate scientific writing in English (Techniques de TAL et corpus pour faciliter les formulations en anglais scientifique écrit) [in French]. |
TALN (1) |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Guillaume Wisniewski, Anil Kumar Singh, Natalia Segal, François Yvon |
A corpus of post-edited translations (Un corpus d'erreurs de traduction) [in French]. |
TALN (2) |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Judith Muzerelle, Anaïs Lefeuvre, Jean-Yves Antoine, Emmanuel Schang, Denis Maurel, Jeanne Villaneau, Iris Eshkol |
ANCOR, the first large French speaking corpus of conversational speech annotated in coreference to be freely available (ANCOR, premier corpus de français parlé d'envergure annoté en coréférence et distribué librement) [in French]. |
TALN (2) |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Ling Xiao Wang, Ying Zhang 0013 |
iMAG : MT-postediting, translation quality evaluation and parallel corpus production (iMAG : post-édition, évaluation de qualité de TA et production d'un corpus parallèle) [in French]. |
TALN (3) |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Daniel Dahlmeier, Hwee Tou Ng, Siew Mei Wu |
Building a Large Annotated Corpus of Learner English: The NUS Corpus of Learner English. |
BEA@NAACL-HLT |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Gailius Raskinis, Asta Kazlauskiene |
From speech corpus to intonation corpus: clustering phrase pitch contours of Lithuanian. |
NODALIDA |
2013 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Abdulmohsen Al-Thubaity, Marwa Khan, Manal Al-Mazrua, Maram Al-Mousa |
New Language Resources for Arabic: Corpus Containing More Than Two Million Words and a Corpus Processing Tool. |
IALP |
2013 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Prajol Shrestha |
Multimodal Monolingual Comparable Corpus Alignment. (Alignement inter-modalités de corpus comparable monolingue). |
|
2013 |
RDF |
|
16 | Florian Schiel, Christian Heinrich, Sabine Barfüßer |
Alcohol language corpus: the first public corpus of alcoholized German speech. |
Lang. Resour. Evaluation |
2012 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Svetla Koeva, Ivelina Stoyanova, Svetlozara Leseva, Rositsa Dekova, Tsvetana Dimitrova, Ekaterina Tarpomanova |
The Bulgarian National Corpus: Theory and Practice in Corpus Design. |
J. Lang. Model. |
2012 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Christophe Benzitoun, Karën Fort, Benoît Sagot |
TCOF-POS : un corpus libre de français parlé annoté en morphosyntaxe (TCOF-POS : A Freely Available POS-Tagged Corpus of Spoken French) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Ann Bertels, Dirk De Hertog, Kris Heylen |
Etude sémantique des mots-clés et des marqueurs lexicaux stables dans un corpus technique (Semantic Analysis of Keywords and Stable Lexical Markers in a Technical Corpus) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Michael Filhol, Annelies Braffort |
Méthodologie d'exploration de corpus et de formalisation de règles grammaticales pour les langues des signes (Methodology for corpus exploration and grammatical rule building in Sign Language) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Houda Bouamor, Aurélien Max, Anne Vilnat |
Une étude en 3D de la paraphrase: types de corpus, langues et techniques (A Study of Paraphrase along 3 Dimensions : Corpus Types, Languages and Techniques) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Loïc Liégeois, Inès Saddour, Damien Chabanal |
L'élision du schwa dans les interactions parents-enfant : étude de corpus (Schwa elision in children-parental interactions: A corpus study) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL 2012 |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Marie Candito, Djamé Seddah |
Le corpus Sequoia : annotation syntaxique et exploitation pour l'adaptation d'analyseur par pont lexical (The Sequoia Corpus : Syntactic Annotation and Use for a Parser Lexical Domain Adaptation Method) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Anaïs Lefeuvre, Richard Moot, Christian Retoré, Noémie-Fleur Sandillon-Rezer |
Traitement automatique sur corpus de récits de voyages pyrénéens : Une analyse syntaxique, sémantique et temporelle (Processing of a Pyrenees Travel Novels Corpus : a Syntactical, Semantical and Temporal Analysis.) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Alexandre Labadié, Patrice Enjalbert, Stéphane Ferrari |
Transitions thématiques : Annotation d'un corpus journalistique et premières analyses (Manual thematic annotation of a journalistic corpus : first observations and evaluation) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Arnaud Kirsch |
Compression textuelle sur la base de règles issues d'un corpus de sms (Textual Compression Based on Rules Arising from a Corpus of Text Messages) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Elena Frick, Piotr Banski, Andreas Witt |
Towards standards for corpus query: Work on a Lingua Franca for corpus query. |
KONVENS |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | De Wang, Danesh Irani, Calton Pu |
Evolutionary study of web spam: Webb Spam Corpus 2011 versus Webb Spam Corpus 2006. |
CollaborateCom |
2012 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
16 | Septina Dian Larasati |
IDENTIC Corpus: Morphologically Enriched Indonesian-English Parallel Corpus. |
LREC |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Ting Liu 0003, Samira Shaikh, Tomek Strzalkowski, George Aaron Broadwell, Jennifer Stromer-Galley, Sarah M. Taylor, Umit Boz, Xiaoai Ren, Jingsi Wu |
Extending the MPC corpus to Chinese and Urdu - A Multiparty Multi-Lingual Chat Corpus for Modeling Social Phenomena in Language. |
LREC |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Aude Giraudel, Matthieu Carré 0003, Valérie Mapelli, Juliette Kahn, Olivier Galibert, Ludovic Quintard |
The REPERE Corpus : a multimodal corpus for person recognition. |
LREC |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
16 | Djamé Seddah, Marie Candito, Benoît Crabbé, Enrique Henestroza Anguiano |
Ubiquitous Usage of a Broad Coverage French Corpus: Processing the Est Republicain corpus. |
LREC |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
Displaying result #501 - #600 of 12790 (100 per page; Change: ) Pages: [ <<][ 1][ 2][ 3][ 4][ 5][ 6][ 7][ 8][ 9][ 10][ 11][ 12][ 13][ 14][ 15][ >>] |
|